<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Glossar</title>
	<atom:link href="http://www.britcoms.de/glossar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.britcoms.de</link>
	<description>Me, the 13th Duke of Wybourne? Here? At a french maids finishing school? At three o&#039;clock in the morning? With my reputation? Bingo!</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Jan 2012 21:13:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Miggi</title>
		<link>http://www.britcoms.de/glossar/comment-page-1/#comment-7635</link>
		<dc:creator>Miggi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 01:37:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.britcoms.de/?page_id=133#comment-7635</guid>
		<description>Als Mockumentary beispiele sind borrat und brüno wohl am besten. 
Zum Thema oneliner: Fips Asmussen besteht im Prinzip nur aus solchen. („Der Sonntagsmaler seufzt: Ah, schon wieder eine Woche verstrichen!“)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Als Mockumentary beispiele sind borrat und brüno wohl am besten.<br />
Zum Thema oneliner: Fips Asmussen besteht im Prinzip nur aus solchen. („Der Sonntagsmaler seufzt: Ah, schon wieder eine Woche verstrichen!“)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Blog &#124; Scriptalicious</title>
		<link>http://www.britcoms.de/glossar/comment-page-1/#comment-6835</link>
		<dc:creator>Blog &#124; Scriptalicious</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 12:21:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.britcoms.de/?page_id=133#comment-6835</guid>
		<description>[...] in dem es nicht nur über britische Sitcoms, sondern auch amerikanische Serien geht, und so weiter. Das Glossar ist übrigens sehr [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] in dem es nicht nur über britische Sitcoms, sondern auch amerikanische Serien geht, und so weiter. Das Glossar ist übrigens sehr [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

